Понадобилось сверить одну цитату из Макбета... Накопала в сети шесть разных переводов и залипла сравнивать. ))

Хочу поделиться с вами. Вот шесть разных переводов одной и той же короткой фразы - это часть перечня зловещих предзнаменований. Очень интересно, какой вариант вам больше всего понравится?

1.
Всю ночь кричала птица темноты сова,
И содрогалась, говорят, земля.

2.
… Сумрачная птица
Всю ночь вопила. Говорят, земля
Тряслась в ознобе.

3.
… ночная птица
Всю ночь кричала, долгую, как жизнь,
И, говорят, земля как в лихорадке
Тряслася.

4.
Сыч выл всю ночь, а ночь-то без конца,
И землю, сказывают, лихорадка
Трясла.

5.
… и сыч
Всю ночь вопил; и, как в жару, дрожала
Земля.

6. ... Птица тьмы кричала
Всю ночь, и, говорят, как в лихорадке,
Тряслась земля.